举证质证须知

<发布日期: 2021-04-12 > <来源: >


举证质证须知

 

为了全面掌握证据,推动案件的公正高效处理,保障当事人的合法权益,根据《中华人民共和国民事诉讼法》和《最高人民法院关于民事诉讼证据的若干规定》,海南自由贸易港知识产权法院对民事纠纷案件的举证责任与要求进行了详细规定,请仔细阅读以下内容:

一、当事人围绕争议焦点举证质证

当案件事实调查中需要查明的事实争议焦点整理出来后,需对案件事实进行证明,法官会组织当事人举证、质证。为提高庭审效率,举证、质证活动应围绕争议焦点展开。

二、证据提交的责任与期限

当事人提出的诉讼请求或者反驳对方的诉讼请求所依据的事实,有责任提交证据加以证明。无证据或者证据不足以证明其事实主张的,由负举证责任的当事人承担不利后果。相关证据材料应当在指定的举证期限内向法庭提交。举证期限内提交证据材料确有困难的,应当在举证期限内向法庭申请延期举证,经准许可以适当延长举证期限。

三、证据原件的重要性

庭审阶段,双方当事人须对证据原件进行质证。因特殊情况无法提供原件的,经法官允许可以对证据的复印件进行质证。无法提供证据原件的,将有可能导致诉讼延期,或者因真实性无法验证造成法庭不予以采纳。 

四、举证质证应全面、真实、客观、合法、及时

举证要全面,质证要客观,呈现案件的真实情况,使法庭充分了解案件事实。举证、质证要有逻辑性,举证前当事人应认真梳理排列证据,确保证据环环相扣,形成证据链。

庭审过程中,向法庭出示证据时,应详细、准确地说明出示的每一项、每一组证据的原因、目的或其他需要予以阐明的事项。当对方提出质证意见时,当事人应当就对方意见及时进行针对性答辩,不应留至辩论或最后陈述环节中发表意见。

五、申请调查收集证据的情形

符合下列条件之一的,当事人及其委托诉讼代理人可申请法庭调查收集证据:

(一)申请调查收集的证据属于中华人民共和国有关部门保存并须法庭依职权调取的档案材料;

(二)涉及国家秘密、商业秘密、个人隐私的材料;

(三)当事人及其委托诉讼代理人确因客观原因不能自行收集的其他材料。

如当事人及其委托诉讼代理人申请法庭调查收集证据,应当提交书面申请,且不得迟于举证期限前7日。

六、申请证人出庭的要求

如需申请证人出庭,应在举证期限届满前提出,并经法庭许可。

    七、域外形成的证据的证明手续 

提交在国外形成的证据,应经所在国的公证机关证明,并经中国驻该国使馆认证,或履行中国与该所在国订立的有关条约中规定的证明手续。提交在我国港澳台地区形成的证据,应履行相关的证明手续。向法院提交外文书证或者外文说明资料的,应当附有中文译本。

    八、不正确举证质证的后果 

我国民事诉讼法中确立了“谁主张,谁举证”的原则,当事人对自己提出的主张,有责任提供证据。当事人或其委托诉讼代理人以侵害他人合法权益或违反法律禁止性规定的方法取得的证据,不得作为认定案件事实的依据。 

当事人或其他诉讼参与人伪造、毁灭证据,提供假证据,阻止证人作证,指使、贿买、胁迫他人作伪证,或者对证人、鉴定人、勘验人打击报复的,法院依其情节轻重可分别予以罚款、拘留处罚,情节严重的依法追究刑事责任。


Notice of Presenting and Cross-examining Evidence

In order to fully grasp the evidence, promote the fair and efficient trial, and protect the parties’ legitimate rights and interests, Hainan Free Trade Port Intellectual Property Court(hereinafter called the Court) has specified the burden and the requirements of proof in civil procedures in accordance with the Civil Procedure Law of the People's Republic of China and the Several Provisions of the Supreme People's Court on Evidence in Civil Procedures. Please read the following contents carefully.

1. Present and Cross-examine Evidence Around Focus of Controversy

After sorting out the focus of controversy that needs to be identified in the court investigation, the judge will organize the parties to present and cross-examine evidence to prove facts of the case. In order to improve the efficiency of court hearing, the parties shall present and cross-examine evidence around the focus of controversy.

2. Burden and Time Limit of Proof

The parties shall present evidence to prove their claims or rebut the other party's claims. If there is no evidence or the evidence is insufficient to prove the factual claims, the parties who bear the burden of proof shall take the adverse consequences. The parties shall present evidence within the time limit specified by the Court. If the parties do have difficulty to present evidence within the time limit, they shall apply to the Court for an extension and the duration may be appropriately extended if permitted.

3. The Importance of Original Evidence

During the court hearing, the original evidence of both parties shall be cross-examined. If the original evidence is unavailable, the copy may be cross-examined with the permission of the Court. However, the lack of original evidence may also cause a continuance, or the Court may not accept the evidence because the authenticity cannot be verified.

4. Presenting and Cross-examining Evidence Should Be Comprehensive, Reliable, Objective, Legal and Timely

When presenting evidence to the Court, the parties shall comprehensively presenting the evidence, cross-examining evidence objectively, present the true situation of the case, and help the Court fully acknowledge facts of the case. Presenting and cross-examining evidence should be logical. Before presenting evidence, the parties should arrange the evidence to ensure that all evidence are mutually linked to form a strong chain of proof.

When presenting the evidence, the parties shall clearly and accurately state the cause, purpose or other matters worth noticing of every evidence. After one party presents the cross-examining opinion, the other party shall reply to the opinion in time rather than leaving it to the debate or the final statement.

5. Apply for Investigation and Collection of Evidence  

 A party and his advocate may apply for Court investigation and collection of evidence in accordance with one of the following conditions: 

5.1 Evidence from the archives kept by relevant state departments, which can not be collected by the parties but can be obtained by the Court within the scope of the Court's functions and powers.

5.2 Evidence involving state secrets, trade secrets and personal privacy;  

5.3 Other evidence that truly can not be collected by the party and his advocate due to objective reasons.

To apply for Court investigation and collection of evidence, a party and his advocate shall submit a written application at least 7 days before the time limit for presenting evidence.

6. Requirements for Witnesses to Appear in Court

The application for witnesses to appear in court shall be submitted prior to the expiration of the evidence presenting term and be approved by the Court.

7. Proof Procedures for Extraterritorial Evidence

If an evidence is from abroad, it must be notarized by a notarial office in the country of domicile and authenticated by the Chinese embassy accredited to that country or, for the purpose of verification, must go through the formalities stipulated in the relevant bilateral treaties between China and that country. Evidence from Hong Kong, Macao and Taiwan, must also go through relevant formalities. The foreign documentary evidence or explanatory materials shall be submitted to the Court with a Chinese translation.

8.Consequences of Incorrect Presentation and Cross-examination of Evidence  

In the Civil Procedure Law of the People's Republic of China, the principle of ″whoever advocates bears the burden of proof‶ is established where the parties are responsible for presenting evidence to support their claims. Evidence, obtained by the parties or his advocate, which violates the legal rights and interests of others or the prohibitive provisions of the law, shall not be accepted as the basis for the determination of facts of the case.

The parties or other litigation participants who forge or destroy evidence, present false evidence, hinder witnesses from giving testimony, instigate, suborn and coerce others to commit perjury, or retaliate against witnesses, authenticators and inspectors shall be imposed upon with fines, detention or penalties in different circumstances and the criminal responsibility shall be investigated according to law under serious circumstances.


返回顶部